Owner’s ManualManuel d’utilisationBedienungsanleitungzManuale di IstruzioniManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingRB-1070Stereo Power AmplifierAmpli
10PréliminaireNous vous remercions d’avoir achetél’amplificateur de puissance stéréo Rotel RB-1070. Incorporé dans une chaînestéréophonique ou une cha
11Protection Circuitry (translation needed)The RB-1070 features a thermal protectioncircuit that protects the amplifier against po-tential damage in t
12Utilisation de l’appareil enmode ponté[Se reporter au schéma debranchement et d’installation descavaliers de la Figure 3.]Les deux canaux de l’ampli
13Fiche techniquePuissance de sortie continue 130 watts par canal(20 Hz à 20 kHz, 0,03 %, 8 ohms)Puissance de sortie en mode ponté en mono 330 watts p
14InhaltsverzeichnisBedienelemente und Anschlüsse 3Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb –Eingänge und Lautsprecher 4Anschlußdiagramm bei Brückenschaltun
15Die Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahrenvon einer Familie gegründet, deren Interesseihres Geldbeutels einen außergewöhnlichenWert
16Netzschalter undBetriebsanzeige Der Netzschalter ist in die Gerätefront der RB-1070 integriert. Drücken Sie ihn, um dieEndstufe einzuschalten. Die
17Bei der Verwendung von Kabelschuhenverbinden Sie diese mit den Kabeln, steckendie Kabelschuhe hinten unter dieAnschlußklemmen und drehen die Klemmen
18Technische DatenDauerausgangsleistung 130 Watt/Kanal(20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm)Ausgangsleistung bei Brückenschaltung 330 Watt(20 – 20.000 H
19Alcune Parole Sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musicaha spinto a realizzare componenti hi-fi dielevata qualità, fondò la Rotel più di
2WARNING: There are no user serviceable parts in-side. Refer all servicing to qualified service person-nel.WARNING: To reduce the risk of fire or elec
20Per CominciareGrazie per aver acquistato il finale di potenzaRB 1070. Quando utilizzato in un impiantohi-fi di alta qualità o in un sistema home th
21 ItalianoIn most cases, the protection circuitry activatesbecause of a fault condition such as shortedspeaker wires, or inadequate ventilation lead-
22RB-1070 Finale di Potenza StereoAl fine di utilizzare l’RB 1070 inconfigurazione a ponte, è necessario spostaretre ponticelli all’interno dell’ampli
23 ItalianoCaratteristichePotenza di uscita continua (20-20kHz, < 0.03%, 8Ω) 130 Watt p/cPotenza d’uscita in configurazione “a ponte” 330 W(20-20kH
24ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables porel usuario en el interior del aparato. Cualquieroperación de mantenimiento debe ser llevada a cabopo
25Acerca de RotelRotel fue fundada hace 30 años por una fa-milia cuyo entusiasta interés por la música lecondujo a diseñar y construir componentesde A
26Alimentación y ControlToma de Corriente Eléctrica Debido a su elevada potencia de salida, laRB-1070 puede drenar una considerablecantidad de corrien
27Conexión de lasCajas AcústicasSelección de las Cajas AcústicasLe recomendamos que utilice con la RB-1070cajas acústicas cuya impedancia nominal seai
28Para poder conectar la RB-1070 en modopuenteado, deben desplazarse tres puentesinternos de la misma desde un conjunto depatillas a otro, tarea que d
29Características TécnicasPotencia Continua de Salida 130 vatios/canal(20-20.000 Hz, THD menor del 0’03%, 8 ohmios)Potencia Continua de Salida en Modo
3Figure 1: Controls and ConnectionsCommandes et branchementsBedienelemente und AnschlüsseControlli e collegamenti{SPANISH TRANSLATION)De bedieningsorg
30Wij van RotelHet is alweer meer dan 30 jaar geleden dateen familie met een gepassioneerdebetrokkenheid bij muziek besloot om zelfgeluidsapparatuur v
31Aan de slag met de RB-1070Wij danken u voor de aankoop van onze RB-1070 eindversterker. Wij zijn ervan overtuigd,dat de muziek d.m.v. deze RB-1070 t
32Protection Circuitry (Translation Needed)The RB-1070 features a thermal protectioncircuit that protects the amplifier against po-tential damage in t
33Extra informatie: Kijk goed of u bij hetaansluiten geen sluiting maakt. Lossedraadjes van de ene aansluiting kunnennog wel eens de neiging hebben di
34Technische gegevensContinue uitgangsvermogen 130 W. per kan.(20-20 kHz. < 0,03% THD, 8Ω)Idem in gebrugde mono schakeling 330 W.Totale harmonisch
35 Nederlands
The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81 3-5458-5325Fax: +81 3-5458-5310Rotel of America54 Concord StreetNorth Read
4PREAMP OUTPUTSRLROTEL RB-1070PREAMPLIFIERLEFTRIGHTSPEAKERSWARNING:TO REDUCE THE RISKOF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENTTO RAIN O
5 EnglishAbout RotelA family whose passionate interest in musicled them to manufacture high fidelity compo-nents of uncompromising quality founded Rot
6PlacementThe RB-1070 generates heat as part of its nor-mal operation. The heat sinks and ventilationopenings in the amplifier are designed todissipat
7 EnglishPolarity and PhasingThe polarity — the positive/negative orien-tation of the connections — for every speakerand amplifier connection must be
8SpecificationsContinuous Power Output (20-20 kHz, < 0.03%) 130 watts/ch into 8 ohmsBridged Mono Power Output (20-20 kHz, < 0.1%) 330 watts/ch i
9 FrançaisAVERTISSEMENT: Il n’y a dans cet appareil aucunepièce utilisable par l’usager. S’il doit être réparé,le confier à un technicien qualifié.AV
Commentaires sur ces manuels