Rotel RB-1070 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs et amplificateurs Rotel RB-1070. ROTEL RB-1070 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitungz
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
RB-1070
Stereo Power Amplifier
Amplificateur De Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Finale di Potenza Stereo
Etapta de Potencia de Estereofonica
Stereo Eindversterker
POWER
POWER AMPLIFIER
RB-1070
PROTECTION
BRIDGED MONO
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - POWER AMPLIFIER

Owner’s ManualManuel d’utilisationBedienungsanleitungzManuale di IstruzioniManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingRB-1070Stereo Power AmplifierAmpli

Page 2

10PréliminaireNous vous remercions d’avoir achetél’amplificateur de puissance stéréo Rotel RB-1070. Incorporé dans une chaînestéréophonique ou une cha

Page 3 - SPEAKER IMPEDANCE

11Protection Circuitry (translation needed)The RB-1070 features a thermal protectioncircuit that protects the amplifier against po-tential damage in t

Page 4 - FRENCH TRANSLATION

12Utilisation de l’appareil enmode ponté[Se reporter au schéma debranchement et d’installation descavaliers de la Figure 3.]Les deux canaux de l’ampli

Page 5 - Contents

13Fiche techniquePuissance de sortie continue 130 watts par canal(20 Hz à 20 kHz, 0,03 %, 8 ohms)Puissance de sortie en mode ponté en mono 330 watts p

Page 6

14InhaltsverzeichnisBedienelemente und Anschlüsse 3Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb –Eingänge und Lautsprecher 4Anschlußdiagramm bei Brückenschaltun

Page 7 - 7 English

15Die Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahrenvon einer Familie gegründet, deren Interesseihres Geldbeutels einen außergewöhnlichenWert

Page 8 - 15/16 x 43/4 x 133/4 in

16Netzschalter undBetriebsanzeige Der Netzschalter ist in die Gerätefront der RB-1070 integriert. Drücken Sie ihn, um dieEndstufe einzuschalten. Die

Page 9 - Un mot sur Rotel

17Bei der Verwendung von Kabelschuhenverbinden Sie diese mit den Kabeln, steckendie Kabelschuhe hinten unter dieAnschlußklemmen und drehen die Klemmen

Page 10

18Technische DatenDauerausgangsleistung 130 Watt/Kanal(20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm)Ausgangsleistung bei Brückenschaltung 330 Watt(20 – 20.000 H

Page 11

19Alcune Parole Sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musicaha spinto a realizzare componenti hi-fi dielevata qualità, fondò la Rotel più di

Page 12

2WARNING: There are no user serviceable parts in-side. Refer all servicing to qualified service person-nel.WARNING: To reduce the risk of fire or elec

Page 13 - Français

20Per CominciareGrazie per aver acquistato il finale di potenzaRB 1070. Quando utilizzato in un impiantohi-fi di alta qualità o in un sistema home th

Page 14 - PROTECTION CIRCUITRY

21 ItalianoIn most cases, the protection circuitry activatesbecause of a fault condition such as shortedspeaker wires, or inadequate ventilation lead-

Page 15 - Netzanschluß

22RB-1070 Finale di Potenza StereoAl fine di utilizzare l’RB 1070 inconfigurazione a ponte, è necessario spostaretre ponticelli all’interno dell’ampli

Page 16 - HINWEIS: Beim Verkabeln und

23 ItalianoCaratteristichePotenza di uscita continua (20-20kHz, < 0.03%, 8Ω) 130 Watt p/cPotenza d’uscita in configurazione “a ponte” 330 W(20-20kH

Page 17 - BRIDGED MONO LED

24ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables porel usuario en el interior del aparato. Cualquieroperación de mantenimiento debe ser llevada a cabopo

Page 18 - RB-1070 Stereo-Endstufe

25Acerca de RotelRotel fue fundada hace 30 años por una fa-milia cuyo entusiasta interés por la música lecondujo a diseñar y construir componentesde A

Page 19 - Alcune Parole Sulla Rotel

26Alimentación y ControlToma de Corriente Eléctrica Debido a su elevada potencia de salida, laRB-1070 puede drenar una considerablecantidad de corrien

Page 20

27Conexión de lasCajas AcústicasSelección de las Cajas AcústicasLe recomendamos que utilice con la RB-1070cajas acústicas cuya impedancia nominal seai

Page 21 - 21 Italiano

28Para poder conectar la RB-1070 en modopuenteado, deben desplazarse tres puentesinternos de la misma desde un conjunto depatillas a otro, tarea que d

Page 22

29Características TécnicasPotencia Continua de Salida 130 vatios/canal(20-20.000 Hz, THD menor del 0’03%, 8 ohmios)Potencia Continua de Salida en Modo

Page 23 - Italiano

3Figure 1: Controls and ConnectionsCommandes et branchementsBedienelemente und AnschlüsseControlli e collegamenti{SPANISH TRANSLATION)De bedieningsorg

Page 24 - Contenido

30Wij van RotelHet is alweer meer dan 30 jaar geleden dateen familie met een gepassioneerdebetrokkenheid bij muziek besloot om zelfgeluidsapparatuur v

Page 25 - Para Empezar

31Aan de slag met de RB-1070Wij danken u voor de aankoop van onze RB-1070 eindversterker. Wij zijn ervan overtuigd,dat de muziek d.m.v. deze RB-1070 t

Page 26

32Protection Circuitry (Translation Needed)The RB-1070 features a thermal protectioncircuit that protects the amplifier against po-tential damage in t

Page 27

33Extra informatie: Kijk goed of u bij hetaansluiten geen sluiting maakt. Lossedraadjes van de ene aansluiting kunnennog wel eens de neiging hebben di

Page 28 - DE LA RB-1070 SIN HABER

34Technische gegevensContinue uitgangsvermogen 130 W. per kan.(20-20 kHz. < 0,03% THD, 8Ω)Idem in gebrugde mono schakeling 330 W.Totale harmonisch

Page 29

35 Nederlands

Page 30 - Wij van Rotel

The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81 3-5458-5325Fax: +81 3-5458-5310Rotel of America54 Concord StreetNorth Read

Page 31

4PREAMP OUTPUTSRLROTEL RB-1070PREAMPLIFIERLEFTRIGHTSPEAKERSWARNING:TO REDUCE THE RISKOF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENTTO RAIN O

Page 32

5 EnglishAbout RotelA family whose passionate interest in musicled them to manufacture high fidelity compo-nents of uncompromising quality founded Rot

Page 33

6PlacementThe RB-1070 generates heat as part of its nor-mal operation. The heat sinks and ventilationopenings in the amplifier are designed todissipat

Page 34 - RB-1070 Stereo Eindversterker

7 EnglishPolarity and PhasingThe polarity — the positive/negative orien-tation of the connections — for every speakerand amplifier connection must be

Page 35 - Nederlands

8SpecificationsContinuous Power Output (20-20 kHz, < 0.03%) 130 watts/ch into 8 ohmsBridged Mono Power Output (20-20 kHz, < 0.1%) 330 watts/ch i

Page 36

9 FrançaisAVERTISSEMENT: Il n’y a dans cet appareil aucunepièce utilisable par l’usager. S’il doit être réparé,le confier à un technicien qualifié.AV

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire