Owner’s ManualManuel de l’utilisateurBedienungsanleitungManuale di IstruzioniManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingRA-1070Stereo Integrated Amplifi
10RA-1070 Stereo Integrated AmplifierFL Display ControlTurning FL Display On/Off To turn the front panel FL Display on or off,press the Display butto
11SpecificationsContinuous Power Output 100 watts/ch(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) < 0.03% at rated power,1/
12RA-1070 Amplificateur Intégré StéréoATTENTION␣ : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce sus-ceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous i
13 FrançaisAu sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musiquequi a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen-dant toutes ces années, leur passion
14RA-1070 Amplificateur Intégré StéréoTélécommande RR-969Le RA-1070 est livré avec une télécommanderéférence RR-969. Celle-ci vous permet decommander
15 FrançaisInterrupteur de mise soustension et touche Powerde la télécommande La touche Power est située sur la partiegauche de la façade. Lorsque
16RA-1070 Amplificateur Intégré StéréoSorties enceintesacoustiques etsélecteur des enceintes [Voir Figure␣ 4 pour le branchementdes enceintes acou
17 FrançaisPrise de commutationTRIGGER 12␣ V Plusieurs \maillons audio peuvent être mis soustension effective par l’intermédiaire d’unetension de comm
18RA-1070 Amplificateur Intégré StéréoFonctions télécommandéesSélection de l’entrée écoutée Pour sélectionner la source que vous désirezécouter, press
19 FrançaisSpécificationsPuissance de sortie continue 100 watts par canal(20␣ Hz – 20␣ kHz, DHT <␣ 0,03␣ %, 8␣ ohms)Distorsion harmonique totale (2
2CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADEOF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHEREAPPROVED FOR THE USAGEATTEN
20SICHERHEITS- UND WARNHINWEISEBitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch desGerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorsc
21Zu dieser AnleitungWir danken Ihnen, daß Sie sich für den Rotel-Stereo-Vollverstärker RA-1070 entschiedenhaben. Dieses Gerät kann optimal in jedemqu
22KabelAchten Sie bitte darauf, daß Netz-, Digital-und die normalen Audio-Signalkabel separatverlaufen. Dies minimiert dieWahrscheinlichkeit, daß Netz
23Power-Schalter undPower-Taste auf derFernbedienung Der Power-Schalter befindet sich links ander Gerätefront. Drücken Sie ihn, um denRA-1070 einz
24Auswahl derLautsprecherkabelVerbinden Sie den RA-1070 und dieLautsprecher über ein isoliertes, zweiadrigesLautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des
25Listening-Wahltasten undDisplay Drücken Sie eine der Eingangswahltasten ,um die Quelle auszuwählen, die Sie sichanhören möchten. Die ausgewählte
26Ist der Name des Listening-Displays einmalgeändert worden, so erscheint der neue Nameauch, wenn dieser Eingang als Recording-Eingang genutzt wird. (
27 DeutschTechnische DatenDauerausgangsleistung 100 Watt/Kanal(20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm)Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz) < 0,03 % bei N
28RA-1070 Amplificatore IntegratoAvvertenza: Non contiene parti ad uso dell’utente.Per l’assistenza fate riferimento a personalequalificato.Avvertenza
29 ItalianoAlcune parole sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musicaha spinto a realizzare componenti hi-fi dielevata qualità, fondò la Rot
3Figure 1: Controls and ConnectionsCommandes et branchementsBedienelemente und AnschlüsseCollegamenti e comandiControles y ConexionesDe bedieningsorga
30RA-1070 Amplificatore IntegratoLa maggior parte delle funzioni dell’RR-969duplicano i comandi del pannello anteriore.In questo manuale le funzioni d
31 ItalianoCollegamenti del segnalein ingresso(vedere Figura 3)L’RA-1070 ha connettori di ingressoconvenzionali del tipo RCA per tutti gli ingressi.NO
32RA-1070 Amplificatore IntegratoSe state usando capicorda, collegateli ai cavi.Se state collegando cavi spellati direttamenteai perni, separate i con
33 ItalianoComando contour Anziché i soliti comandi di toni, l’RA-1070 èprovvisto di un comando CONTOUR sul pannelloanteriore che sceglie una delle c
34RA-1070 Amplificatore IntegratoCircuito di protezione L’RA-1070 è provvisto sia di un circuito diprotezione termica sia di eccesso di correnteChe pr
35ADVERTENCIA:No hay componentes manipulables por el usuario en elinterior del aparato. Cualquier operación de mantenimientodebe ser llevada a cabo po
36RA-1070 Amplificador Integrado EstereofónicoAcerca de RotelRotel fue fundada hace mas de 40 años poruna familia cuyo entusiasta interés por la músic
37CablesAsegúrese de que los cables de alimentación,digitales y de modulación de su equipo esténalejados entre sí ya que de este modo seminimizarán la
38RA-1070 Amplificador Integrado EstereofónicoSi va a estar fuera de su casa durante un largoperíodo de tiempo -por ejemplo las vacacionesde verano-,
39Salidas para la Conexiónde las Cajas Acústicas y Conmutador para laSelección de las CajasAcústicas (Ver Figura 4 para la realización delas conexio
4Figure 3: Phono and Line Inputs; Recorder Input/OutputEntrées Phono et Ligne␣ ; Entrée/sortie enregistrementPhono- und Hochpegeleingänge; Tape-Ein- u
40RA-1070 Amplificador Integrado EstereofónicoSalida de Infrarrojos Las tomas IR OUT 1 y 2 envían señales deinfrarrojos recibidas en la toma EXTERNAL
41Toma de Auriculares La salida de Auriculares (“Phones”) le permiteconectar unos auriculares para escuchar músicaen la intimidad. Esta salida incluye
42En la mayoría de casos, la circuitería deprotección se activa debido a la presencia deuna condición de funcionamiento erróneo, comopor ejemplo cable
43WAARSCHUWING: Om het risico op elektrischeschokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaatniet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevindenzi
44RA-1070 Stereo VersterkerWij van RotelHet is alweer meer dan 40 jaar geleden dateen familie met een gepassioneerdebetrokkenheid bij muziek besloot o
45Het gebruik van de RR-969 Om de RA-1070 te kunnen bedienen met deRR-969 moet u ervoor zorgen dat de AUDIOfunctie aan het werk is. U doet dat door ee
46De lijnniveau aansluitingen Kies bij het aansluiten van de verschillendebronnen op de RA-1070 de juiste ingang:“CD”, “DVD/VIDEO”, “TUNER”, “AUX 1 en
47De infrarood in- enuitgangenDe externeafstandsbedieningsingang Deze 3.5mm miniplug aansluiting kancommando’s ontvangen van eenindustriestandaard inf
48De hoofdtelefoonuitgang“PHONES” De “HEADPHONE” aansluiting is voor gebruikvan de RA-1070 met een hoofdtelefoon. Indienuw hoofdtelefoon niet is voorz
49Wat te doen bijproblemen?Zijn er problemen, dan zijn deze meestal tewijten aan slechte verbindingen, slechtverbindingsmateriaal of een verkeerde geb
5 EnglishAbout RotelA family whose passionate interest in musicled them to manufacture high fidelity compo-nents of uncompromising quality founded Rot
The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81 3-5458-5325Fax: +81 3-5458-5310Rotel of America54 Concord StreetNorth Read
6The RA-1070 printed circuit boards (PCB) aredesigned with Symmetrical Circuit Traces. Thisinsures that the precise timing of the music ismaintained a
7 EnglishAC Power and ControlAC Power Input The RA-1070 uses a moderate amount ofpower. However there are two auxiliary poweroutlets on the back of th
8Preamp Outputs The RA-1070 has two sets of preamp outputs.The signal from the source selected with theListening Selector buttons is always availablef
9 EnglishComputer I/O Connector The RA-1070 can be operated from a per-sonal computer running audio system controlsoftware from third-party developers
Commentaires sur ces manuels