Rotel RC-1082 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Rotel RC-1082. Rotel RC-1082 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
RC-1082
Stereo Control Amplifier
Préamplificateur stéréo
Stereo-Vorverstärker
Preamplificador Estereofónico
Stereo Voorversterker
Preamplificatore Stereo
Stereokontrollförstärkare
ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ
 
 

 
   
     
 

 
               
  

 


Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 -   

Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl

Page 2 - Important Safety Information

10RC-1082 Préamplificateur stéréoInstructions importantes concernant la sécuritéATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modi

Page 3 - 

11FrançaisSommaire1 : Commandes et Branchements 32 : Télécommande RR-AT97 33 : Branchements des entrées et des sorties 4Instructions importantes co

Page 4 - 

12RC-1082 Préamplificateur stéréocapable de faire face aux exigences les plus élevées. Cette conception est évidemment plus coûteuse, mais elle est ess

Page 5 - Contents

13FrançaisSi vous vous absentez pendant une longue période (un mois ou plus), nous vous conseillons de débrancher la prise murale d’alimentation (ains

Page 6 - Input Signal Connections

14RC-1082 Préamplificateur stéréoNOTE : Les signaux IR envoyés sur la prise EXTERNAL REMOTE IN peuvent être relayés via des maillons sources utilisant

Page 7 - Computer I/O Connector

15FrançaisContrôle de balance 7 Ce contrôle permet d’ajuster la balance gau-che-droite du signal sonore. Normalement, cette commande doit se trouver e

Page 8 - 4” plug

16RC-1082 Préamplificateur stéréoSpécifications Distorsion harmonique totale (20 Hz – 20 kHz) < 0,004 %Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz,

Page 9 - Specifications

17DeutschWichtige SicherheitshinweiseVorsicht: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Service- und Wartungsar

Page 10 - ATTENTION :

18RC-1082 Stereo-VorverstärkerInhaltsverzeichnis1: Bedienelemente und Anschlüsse 32: Fernbedienung RR-AT97 33: Ein- und Ausgangsanschlüsse 4Wichtig

Page 11 - Démarrage

19Deutscheine Endstufe. Wir empfehlen, ihn in ent-sprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen. HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, dass klangbe-einträchtigen

Page 12 - La télécommande

2RC-1082 Stereo Control AmplifierImportant Safety InformationWARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified serv

Page 13

20RC-1082 Stereo-VorverstärkerEinige leistungsstarke MC-Systeme arbeiten auch, wenn der Schalter sich in der AUS- Position befindet. Sind Sie nicht sic

Page 14

21DeutschHINWEIS: Auch nach Anschließen des Kopfhörers liegt noch ein Signal an den Ausgängen an. Die Endstufe erhält weiter-hin ein Signal und die La

Page 15 - Problèmes de

22RC-1082 Stereo-VorverstärkerTuner-FunktionenNach Drücken der LISTENING-Wahltaste TUNER auf der Fernbedienung können die BAND-, die < > TUNING-

Page 16 - Spécifications

23EspañolInstrucciones de Seguridad ImportantesADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier opera

Page 17 - Wichtige Sicherheitshinweise

24RC-1082 Preamplificador estereofónico Contenido1: Controles y Conexiones 32: Mando a Distancia RR-AT97 33: Conexiones de Entrada y Salida 4Instruc

Page 18 - Zu dieser Anleitung

25Españolalimentación diseñado y construido a medida siguiendo especificaciones de Rotel. Esta fuente de alimentación de baja impedancia posee una gene

Page 19

26RC-1082 Preamplificador estereofónico Puede utilizarse una base de enchufes de alta calidad siempre y cuando esté (y también, por supuesto, la toma d

Page 20

27EspañolConexiones de Salida u La mayoría de etapas de potencia disponi-bles en el mercado incorporan conectores de entrada de tipo RCA. Como siempre

Page 21 - Komponenten

28RC-1082 Preamplificador estereofónico Entrada para Reproductor Multimedia = En el panel frontal del RC-1082 se ha dispues-to una toma estereofónica d

Page 22 - Technische Daten

29Españolbotón para fuente de escucha CD del mando a distancia.Funciones Correspondientes a un Reproductor de DVD Los botones / PLAY, . STOP, , PAUSE,

Page 23 - PRECAUCION

31: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Co

Page 24 - Para Empezar

30RC-1082 Stereo VoorversterkerWaarschuwingen:Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herste

Page 25 - Alimentación y Control

31NederlandsInhoud1: De bedieningsorganen en aansluitingen 32: De afstandsbediening RR-AT97 33: Het aansluitschema 4Waarschuwingen: ...

Page 26 - Conexiones de Entrada

32RC-1082 Stereo VoorversterkerEen plek voor de RC-1082Zoals alle audiocomponenten die laagni-veausignaal verwerken, is ook de RC-1082 gevoelig voor d

Page 27 - Disparo de 12 Voltios

33Nederlandsingangen moet ingedrukt zijn bij gebruik van MC elementen en niet ingedrukt zijn bij MM elementen.Sommige elementen van het MC type zijn b

Page 28 - Componentes

34RC-1082 Stereo Voorversterkerpluggen, zoals die gewoonlijk bij 10-BaseT UTP Ethernet verbindingen gebruikt worden.Voor nadere informatie over dit on

Page 29 - Características Técnicas

35NederlandsEXTRA INFORMATIE: Wilt u kopiëren van de ene recorder naar de andere, dan moet de opnemende recorder aangesloten worden op de TAPE 2 aansl

Page 30 - Waarschuwingen:

36RC-1082 Preamplificatore StereoImportanti informazioni di SicurezzaATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza

Page 31 - Aan de slag met de

37ItalianoIndice1: Controlli e connessioni 32: Telecomando RR-AT97 33: Collegamenti di ingresso ed uscita 4Importanti informazioni di Sicurezza .

Page 32

38RC-1082 Preamplificatore Stereocomponenti o di fare passare i cavi di segnale audio vicino ai cavi dell0alimentazione. Questo ridurrà al minimo il ve

Page 33

39ItalianoSelettore dell’ingresso Phono q L’ingresso Phono è dedicato esclusivamente al collegamento di testine a magnete mobile (MM) o bobina mobile

Page 34

4RC-1082 Stereo Control Amplifier3: Input and Output Connections Branchements des entrées et des sorties Ein- und Ausgangsanschlüsse Conexiones de Ent

Page 35 - Technische gegevens

40RC-1082 Preamplificatore Stereodi controllo del RC-1082 rivolgetevi al vostro rivenditore Rotel.Uscita per cuffie - L’uscita per le cuffie vi permette

Page 36 - ATTENZIONE

41ItalianoRotel, dopo che è stato premuto il tasto CD nella sezione Listening sul telecomando.Funzioni DVDI tasti / PLAY, . STOP, , PAUSE, { } TRACK

Page 37 - Per Cominciare

42RC-1082 StereokontrollförstärkareViktig säkerhetsinformationVARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig s

Page 38

43SvenskaInnehåll1: Funktioner och anslutningar 32: RR-AT97 fjärrkontroll 33: Anslutningar för in- och utsignaler 4Viktig säkerhetsinformation ...

Page 39

44RC-1082 StereokontrollförstärkarePlaceringPrecis som alla elektriska komponenter som hanterar lågnivåsignaler påverkas RC-1082 av sin omgivning. Und

Page 40

45Svenskaoch 0,25 mV känslighet i MC-läget. Om du fortfarande är osäker på om du ska välja MM- eller MC-läget så kontaktar du din Rotel-återförsäljare

Page 41 - Caratteristiche tecniche

46RC-1082 Stereokontrollförstärkarespelaren för att ljudet ska höras. Om ljudet är högt och förvrängt ur högtalarna ska du sänka volymen. Om ljudet kn

Page 42 - Viktig säkerhetsinformation

47SvenskaSäkringOm en annan elektrisk apparat fungerar när den ansluts till vägguttaget, men STANDBY-lysdioden inte tänds när RC-1082 ansluts, kan det

Page 43 - Innehåll

48RC-1082 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθLJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËèêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂ

Page 44

49êÛÒÒÍËÈëÓ‰ÂʇÌËÂ1: é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ 32: èÛÎ¸Ú RR-AT97 33: èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ó‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ó‚ 4LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ... 48

Page 45

5EnglishAbout RotelA family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel

Page 46 - Felsökning

50RC-1082 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθÁ‡Ô‡ÒÓÏ ÔÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ËÏ RC-1082 ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Ò‡Ï˚ ÒÎÓÊÌ˚ ‡Û‰ËÓÒ˄̇Î˚. ëÚÓËÏÓÒÚ¸ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl

Page 47 - Specifikationer

51êÛÒÒÍËÈÖÒÎË Ç˚ ̇‰ÓÎ„Ó ÛÂÁʇÂÚ ËÁ ‰Óχ, ̇ÔËÏÂ, ̇ ÏÂÒflˆ, ‡ÁÛÏÌÓ ·Û‰ÂÚ ‚˚ÌÛÚ¸ ‚ËÎÍË ¯ÌÛÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎfl Ë ‰Û„Ëı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÒËÒÚÂÏ˚ ËÁ

Page 48 - ВНИМАНИЕ

52RC-1082 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθÍÓÏ̇Ú ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl, ÌÓ ‚ ¯Í‡ÙÛ ‰Îfl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ò ÚÂÏÌ˚ÏË ÒÚÂÍ·ÏË – ÒÎÓ‚ÓÏ, ÂÒÎË ÒË„Ì‡Î Ò ÔÛθڇ Ì ÏÓÊÂÚ

Page 49

53êÛÒÒÍËÈäÌÓÔ͇ MUTE (ᇄÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇) E íÓθÍÓ Ò ÔÛθڇóÚÓ·˚ ‚ÂÏ ÌÌÓ Á‡„ÎÛ¯Ë Ú¸ Á‚ÛÍ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MUTE ̇ ÔÛθÚ RR-AT97. à̉Ë͇ˆËfl ÔÓfl‚ËÚÒfl

Page 50

54RC-1082 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ̇ÔËÏÂ, ·ÏÔÓÈ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÁÂÚ͇ Ì ÍÓÌÚÓÎËÛÂÚÒfl ͇ÍËÏ-ÎË·Ó ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ, ÍÓÚÓ˚È ‚ ‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏÂ

Page 52

082 OMRC1082 041407English • Français • Deutsch • Español • Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈThe Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTo

Page 53 - ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ

6RC-1082 Stereo Control AmplifierPlacementLike all audio components that handle low-level signals, the RC-1082 can be affected by its environment. Do n

Page 54

7EnglishPhono Input Selector Switch qThe Phono input is for a moving magnet (MM) or moving coil (MC) phono cartridge only and is incompatible with lin

Page 55

8RC-1082 Stereo Control AmplifierPhones Output - The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates sta

Page 56 - RC1082 041407

9EnglishNOTE: By default, the RR-AT97 operates the Rotel RT-1080/RT-961/RT-955 tuners. The remote can be reprogrammed to oper-ate the RT-940AX tuner.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire