2RR-1050The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81 3-5458-5325Fax: +81 3-5458-5310Rotel of America54 Concord StreetNo
RR-10501293Svenska4. Press and hold the corresponding button on the origi-nal remote until the display shows “OK!” indicatingthat the command has been
13EnglishRR-105092Överst till vänster i denna grupp finns tolv nummeriskaknappar som används till att utföra direktval t.ex. låtval påen CD-spelare, v
RR-10501491Svenska5. To enter a time delay following a command, hold thebutton for the desired length of the time delay.6. When the entire macro seque
15EnglishRR-105090Översikt på RR-1050RR-1050 ersätter upp till nio olika fjärrkontroller. Att läraupp RR-1050 till att styra dina övriga komponenter t
RR-10501689SvenskaCustom LabelsWhenever you press a button on the RR-1050, its nameappears in the display. By default, the labels match the printedlab
17EnglishRR-105088InnehållGlidlock 2Teckenbeskrivning 2Knapparnas placering 3Knappbeskrivning 3Upplärningsbeskrivning 4Introduktion ...
RR-10501887NederlandsSommairePanneau coulissant 2Table de caractères 2Répartition des touches 3Jeux de noms 3Étapes de la procédure d’apprentissage 4I
19FrançaisIntroductionNous vous remercions pour l’achat de cette télécommandeuniverselle RR-1050. La RR-1050 peut remplacer jusqu’àneuf télécommandes
RR-10502085NederlandsPrise en main de la RR-1050La RR-1050 remplace jusqu’à neuf télécommandes.L’apprentissage par la RR-1050 des codes d’autrestéléco
21FrançaisRR-105084Extra informatie: Wanneer u één van deapparaattoetsen gebruikt om een apparaat te kiezendruk dan korter dan een seconde. Om een i
1014RR-10503RR-1050SvenskaPOWER LEARNEDIT/ CLONELANGPAGE 1/2CLEAR RESETPRELOADDVDINPUT 3INPUT 2INPUT 1 TV/VCR RECORDTAP E2DISPTONED-SLTDISPLAY AUDIO Z
RR-10502283NederlandsPour utiliser correctement la RR-1050, vous devez toutd’abord presser la touche correspondant au maillon quevous souhaitez téléco
23FrançaisRR-105082Het programmeren van een (“DEVICE/INPUT)apparaattoets of de toets “EXT” om een ingangte kiezen voor het apparaat dat u wil bedienen
RR-10502481NederlandsN’oubliez pas que les touches de commandes COMMANDpeuvent dupliquer les contrôles des différents types demaillons audio et vidéo.
25FrançaisRR-105080Het geven van macrocommando’s Onder twintig van alle toetsen van de RR 1050 (de 9apparaattoetsen, de toets “EXT” plus de numerieke
RR-10502679Nederlands4. Pressez et maintenez la pression sur la touchecorrespondante de la télécommande d’origine dumaillon, jusqu’à ce que l’afficheu
FrançaisRR-105078 27Aan de rechter bovenkant van deze groep vindt u debasiscommando’s zoals: POWER (aan/uit), VOLUME,CHANNEL (kanaalkeuze), MUTE (stil
RR-10502877Nederlands4. L’indication « Step 1 » apparaît dans l’afficheur, pourpréciser que la télécommande attend l’apprentissagede la première étape
29FrançaisRR-105076Navigeren door de RR 1050U kunt met de RR 1050 wel zo’n negen afstandsbedieningenvervangen. Het opvoeden van de RR 1050 neemt slech
RR-10503075Nederlands3. Si nécessaire, pressez la touche jusqu’à ce quel’indication « TRX » clignote, puis pressez la toucheENT pour confirmer ce choi
31FrançaisRR-105074InhoudHet schuifjdekseltje 2De gebruikte tekens 2Het toetsenoverzicht 3Het labeloverzicht 3De leerprocedure 4Inleiding ...
5EnglishRR-1050100• Om ingen data tagits emot på 60 sekunder,visas ”NO DATA” i displayen och fjärrkontrollenåtergår till normal funktion.• Om felaktig
RR-10503273EspañolInhaltsverzeichnisSchiebeabdeckung 2Zeichenübersicht 2Tastenanordnung 3Tastenbeschriftungen 3Lernschritte 4Einleitung ...
33DeutschRR-1050723. En caso de que sea necesario, pulse la tecla – hastaque “TRX” parpadee y a continuación pulse el botónENT para confirmarlo. Apare
RR-10503471EspañolProduktbeschreibungDie RR-1050 kann bis zu neun Fernbedienungen ersetzen.Die Befehle der Originalfernbedienungen müssen nureinmal üb
35DeutschRR-1050703. Pulse uno de los botones disponibles para larealización de macros (los nueve botonesDEVICE/INPUT, el botón EXT o los botones numé
RR-10503669EspañolRechts oben in dieser Tastengruppe befinden sichBefehlstasten für die grundlegenden Funktionen wie PowerEin/Aus, Volume, Channel Sel
37DeutschRR-105068Para programar un botón COMMAND:1. Pulse el botón LEARN del RR-1050. El indicadorluminoso LEARN parpadeará en el visualizador defun
RR-10503867EspañolSenden von Macro-Befehlen Zwanzig Tasten auf der RR-1050 (die neun Gerätetasten,die EXT-Taste und die Zifferntasten 0 – 9) können Ma
39DeutschRR-1050662. Pulse uno cualquiera de los botones COMMAND para enviar una orden de control por infrarrojosal componente por usted seleccionado
RR-10504065EspañolDie LEARN-Anzeige fängt noch einmal an zu blinken, wennder Befehl programmiert ist. Wiederholen Sie die Schritte3 und 4 für jede BEF
41DeutschRR-105064Botones Correspondientes a las OrdenesBásicas Este gran grupo de botones duplica las funciones presentesen los mandos a distancia de
6RR-105099SvenskaIntroductionThank you for purchasing the RR-1050 Universal LearningRemote Control. The RR-1050 can replace up to nine in-frared remot
RR-10504263Español5. Um nach einem Befehl eine Zeitverzögerungeinzugeben, halten Sie die Taste für die gewünschteDauer der Zeitverzögerung gedrückt.6.
43DeutschRR-105062Navegando con el RR-1050El RR-1050 sustituye hasta un total de nueve mandos adistancia. El proceso de memorización de órdenes de con
RR-10504461Español• Wurden die Daten nicht ordnungsgemäßübertragen, erscheint die Anzeige CLONE REPTund zeigt damit an, dass der Übertragungsvorgangw
45DeutschRR-105060ContenidoTapa Deslizante 2Mapa de Caracteres 2Distribución de los Botones 3Grupos de Etiquetas 3Pasos del Proceso de Aprendizaje 4In
RR-10504659ItalianoIndiceSportello Scorrevole 2Mappa dei Caratteri 2Disposizione dei Tasti 3Set di Etichette 3Passi di Programmazione 4Indice ...
47ItalianoRR-105058• Se sono stati ricevuti dati inesatti, apparel’indicatore CLONE REPT avvisandovi di ripetere laprocedure di trasmissione. L’unità
RR-10504857ItalianoGuida attraverso il RR-1050Il RR-1050 sostituisce fino a nove telecomandi. Laprogrammazione del RR-1050 per comandare i vostricompo
49ItalianoRR-1050566. Una volta inserita l’intera sequenza macro, premereil tasto LEARN per completare il processo. Unmessaggio di conferma “MAR.OK” a
RR-10505055ItalianoNella parte superiore sinistra di questo gruppo ci sonododici tasti numerici che sono usati per la selezione direttadi una traccia
51ItalianoRR-105054Per programmare un tasto DISPOSITIVO/INGRESSO o il tasto EXT per la selezione di uningresso per il componente controllato:1. Preme
7EnglishRR-1050985. För att skapa en tidsfördröjning efter ett kommando,håll ned knappen i önskad tidslängd somfördröjningen skall vara.6. När hela ma
RR-10505253ItalianoInviare Comandi Macro Venti dei tasti del RR-1050 (i nove tasti dispositivo, il tastoEXT ed i tasti numerici 0-9) possono memorizza
RR-1050897SvenskaThe AUD button is pre-programmed to operate Rotel au-dio/video receivers and surround sound processors. TheV1 button is pre-programme
9English96RR-1050Att programmera en Enhets/Ingångs-knappeller EXT-knappen som skall välja eningångskälla för den enhet som skall styras:1. Tryck på LE
RR-10501095SvenskaProgrammeringRR-1050 kan ersätta upp till nio fjärrkontroller, en för varjeenhetsknapp. AUD-knappen är förprogrammerad medkoder för
11EnglishRR-105094Skicka Makro-kommandon Tjugo av knapparna på RR-1050 (nio enhetsknappar, EXT-knappen och de nummeriska knapparna 0-9) kan lagraMakro
Commentaires sur ces manuels